Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 17.191

তাহা দেখি’ রহিনু মুঞি মহাভয় পাঞা ।
কীর্তন না বর্জিহ, ঘরে রহোঁ ত’ বসিয়া ॥ ১৯১ ॥
та̄ха̄ декхи’ рахину мун̃и маха̄-бхайа па̄н̃а̄
кӣртана на̄ варджиха, гхаре рахон̇ та’ васийа̄

Пословный перевод

та̄ха̄ декхи’видя то; рахинуоставался; мун̃ия; маха̄-бхайавеликий страх; па̄н̃а̄обретя; кӣртанасовместное пение; на̄не; варджихаостанавливаю; гхаредома; рахон̇остаюсь; та’так; васийа̄сидя.

Перевод

«Все это очень меня напугало. Я приказал им не мешать пению, а разойтись по домам».