Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 17.166
Бенгальский
গো–অঙ্গে যত লোম, তত সহস্র বৎসর ।
গোবধী রৌরব–মধ্যে পচে নিরন্তর ॥ ১৬৬ ॥
গোবধী রৌরব–মধ্যে পচে নিরন্তর ॥ ১৬৬ ॥
Текст стиха
го-ан̇ге йата лома, тата сахасра ватсара
го-вадхӣ раурава-мадхйе паче нирантара
го-вадхӣ раурава-мадхйе паче нирантара
Пословный перевод
Перевод
«Убийцам коров уготовано гнить в аду столько лет, сколько было волосков на теле коровы».