Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 17.126

Текст

эта-ка̄ла кеха на̄хи каила хиндуйа̄ни
эбе йе удйама ча̄ла̄о ка̄ра бала джа̄ни’

Пословный перевод

эта-ка̄ла — до сих пор; кеха — никто; на̄хи — не; каила — соблюдал; хиндуйа̄ни — религиозные предписания индусов; эбе — сейчас; йе — та; удйама — попытка; ча̄ла̄о — проповедуете; ка̄ра — чьей; бала — силой; джа̄ни’ — хочу узнать.

Перевод

«До сих пор никто из вас не следовал религии индусов, но сейчас вы принялись исполнять ее обряды с большим рвением. Я хочу знать, откуда у вас взялись силы?»

Комментарий

По мнению историка Бахтияра Килиджи, в Бенгалии до времен Чханда Кази индусы, или последователи Вед, подвергались преследованиям. Подобно индусскому населению современного Пакистана, практически никто не мог открыто исполнять заповеди индусской религии. Именно это положение вещей имел в виду Чханд Кази. До этого времени индусы тайком отправляли обряды своей религии, но вдруг они стали открыто петь маха-мантру Харе Кришна. Из этого следовало, что кто-то дал им силы и смелость.

Это действительно было так. Хотя члены так называемой индусской общины следовали социальным обычаям и ритуалам, они почти совсем перестали следовать заповедям своей религии. Но с приходом Шри Чайтаньи Махапрабху они, повинуясь Его воле, стали исполнять эти заповеди. Это указание имеет силу и в наши дни, и повсюду, во всех частях мира, люди могут исполнять его. Шри Чайтанья Махапрабху наказал каждому стать духовным учителем и, исполняя Его волю, следовать всем принципам, повторять ежедневно по крайней мере шестнадцать кругов маха-мантры Харе Кришна на четках и проповедовать учение сознания Кришны по всему миру. Если мы последуем указанию Шри Чайтаньи Махапрабху, то обязательно обретем духовную силу, и никто не сможет помешать нам проповедовать религию Движения сознания Кришны.