Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 16.99
Бенгальский
তুমি বড় পণ্ডিত, মহাকবি–শিরোমণি ।
যাঁর মুখে বাহিরায় ঐছে কাব্যবাণী ॥ ৯৯ ॥
যাঁর মুখে বাহিরায় ঐছে কাব্যবাণী ॥ ৯৯ ॥
Текст стиха
туми бад̣а пан̣д̣ита, маха̄кави-ш́ироман̣и
йа̄н̇ра мукхе ба̄хира̄йа аичхе ка̄вйа-ва̄н̣ӣ
йа̄н̇ра мукхе ба̄хира̄йа аичхе ка̄вйа-ва̄н̣ӣ
Пословный перевод
Перевод
«Ты ученейший человек и величайший из поэтов, иначе как с твоих уст могли бы сойти такие прекрасные стихи?»