Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 16.94
Бенгальский
শাস্ত্রের বিচার ভাল–মন্দ নাহি জানি ।
সরস্বতী যে বলায়, সেই বলি বাণী ॥ ৯৪ ॥
সরস্বতী যে বলায়, সেই বলি বাণী ॥ ৯৪ ॥
Текст стиха
ш́а̄стрера вича̄ра бха̄ла-манда на̄хи джа̄ни
сарасватӣ йе бала̄йа, сеи бали ва̄н̣ӣ
сарасватӣ йе бала̄йа, сеи бали ва̄н̣ӣ
Пословный перевод
Перевод
«Господин Мой, Я не разбираюсь, где хорошие стихи, а где плохие. Все, что Я сказал, на самом деле сказала сама Сарасвати».