Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 16.66
Бенгальский
‘বিভবতি’ ক্রিয়ার বাক্য—সাঙ্গ, পুনঃ বিশেষণ ।
‘অদ্ভূতগুণা’—এই পুনরাত্ত দূষণ ॥ ৬৬ ॥
‘অদ্ভূতগুণা’—এই পুনরাত্ত দূষণ ॥ ৬৬ ॥
Текст стиха
‘вибхавати’ крийа̄йа ва̄кйа — са̄н̇га, пунах̣ виш́ешан̣а
‘адбхута-гун̣а̄’ — эи пунар-а̄тта дӯшан̣а
‘адбхута-гун̣а̄’ — эи пунар-а̄тта дӯшан̣а
Пословный перевод
Перевод
«Слово вибхавати [„процветает“] завершает высказывание. Добавлять к нему определение адбхута-гун̣а̄ [„обладающая удивительными качествами“] — значит допускать избыточность выражения».