Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 16.62
Бенгальский
‘ভবানীভর্তুঃ’–শব্দ দিলে পাইয়া সন্তোষ ।
‘বিরুদ্ধমতিকৃৎ’ নাম এই মহা দোষ ॥ ৬২ ॥
‘বিরুদ্ধমতিকৃৎ’ নাম এই মহা দোষ ॥ ৬২ ॥
Текст стиха
‘бхава̄нӣ-бхартр̣’-ш́абда диле па̄ийа̄ сантоша
‘вируддха-мати-кр̣т’ на̄ма эи маха̄ доша
‘вируддха-мати-кр̣т’ на̄ма эи маха̄ доша
Пословный перевод
Перевод
«Ты придумал сложное слово бхава̄нӣ-бхартр̣ и был очень этим доволен, но оно содержит серьезный изъян».