Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 16.33
Текст
прабху кахе, вйа̄каран̣а пад̣а̄и — абхима̄на кари
ш́ишйете на̄ буджхе, а̄ми буджха̄ите на̄ри
ш́ишйете на̄ буджхе, а̄ми буджха̄ите на̄ри
Пословный перевод
прабху кахе — Господь ответил; вйа̄каран̣а пад̣а̄и — да, Я учитель грамматики; абхима̄на кари — только по названию; ш́ишйете — среди учеников; на̄ — никто не; буджхе — понимает; а̄ми — Я также; буджха̄ите — объяснить им; на̄ри — не способен.
Перевод
Господь сказал: «Да, Меня называют учителем грамматики, но на самом деле Я не способен втолковать грамматику Моим ученикам, да и они понимают Меня с трудом».
Комментарий
Поскольку Кешава Кашмири очень гордился собой, Господь, принизив Себя перед ним, еще больше усилил в нем гордыню. Господь продолжает льстить ему.