Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 16.107

Текст

пра̄те а̄си’ прабху-паде ла-ила ш́аран̣а
прабху кр̣па̄ каила, та̄н̇ра кхан̣д̣ила бандхана

Пословный перевод

пра̄те — утром; а̄си’ — вернувшись; прабху-паде — у лотосных стоп Господа; ла-ила — нашел; ш́аран̣а — прибежище; прабху — Господь; кр̣па̄ — милость; каила — явил; та̄н̇ра — его; кхан̣д̣ила — разорвав; бандхана — все узы.

Перевод

На следующее утро поэт пришел к Господу Чайтанье и пал к Его лотосным стопам. Тогда Господь явил ему Свою милость и освободил его от уз материальных привязанностей.

Комментарий

Господь Чайтанья учил тому же самому методу, которому учил и Господь Кришна в подлинной «Бхагавад-гите»: «При всех обстоятельствах покоряйся Мне». Победитель поэтов покорился Господу, и Господь одарил его Своей милостью. Тот, кто удостоился милости Господа, освобождается из материального плена, о чем говорится в «Бхагавад-гите» (4.9): тйактва̄ дехам̇ пунар джанма наити ма̄м эти со ’рджуна.