Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 15.26

গৃহিণী বিনা গৃহধর্ম না হয় শোভন ।
এত চিন্তি’ বিবাহ করিতে হৈল মন ॥ ২৬ ॥
гр̣хин̣ӣ вина̄ гр̣ха-дхарма на̄ хайа ш́обхана
эта чинти’ вива̄ха карите хаила мана

Пословный перевод

гр̣хин̣ӣжены; вина̄без; гр̣ха-дхармаобязанности семейной жизни; на̄не; хайастановятся; ш́обханакрасивыми; эта чинти’так подумав; вива̄хаженитьбу; каритесовершить; хаиластал; манаум.

Перевод

«Без жены, — думал Господь Чайтанья, — жизнь домохозяина лишена смысла». Так Господь решил жениться.