Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 14.21

Текст

табе ката дине прабхура джа̄ну-чан̇краман̣а
на̄на̄ чаматка̄ра татха̄ кара̄ила дарш́ана

Пословный перевод

табе — затем; ката — через несколько; дине — дней; прабхура — Господа; джа̄ну — на четвереньках; чан̇краман̣а — ползание; на̄на̄ — разнообразные; чаматка̄ра — удивительные вещи; татха̄ — также; кара̄ила — давал; дарш́ана — узреть.

Перевод

Через несколько дней Господь стал ползать на четвереньках. При этом Он совершил множество чудесных дел.

Комментарий

В «Чайтанья-бхагавате» рассказывается о том, как однажды Господь ползал на четвереньках, мелодично позванивая колокольчиками, подвешенными к пояску. Вдруг во двор заползла змея, и Господь, любопытный, как и всякий ребенок, схватил ее руками. Змея тут же обвилась вокруг Него. Тогда Господь в образе ребенка прилег отдохнуть прямо на нее; через некоторое время змея, оставив Господа, уползла.