Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 13.112

Текст

суварн̣ера кад̣и-ба-ули, раджатамудра̄-па̄ш́ули,
суварн̣ера ан̇гада, кан̇кан̣а
ду-ба̄хуте дивйа ш́ан̇кха, раджатера малабан̇ка,
сварн̣а-мудра̄ра на̄на̄ ха̄раган̣а

Пословный перевод

суварн̣ера — золотые; кад̣и-ба-ули — ручные браслеты; раджата-мудра̄ — золотые монеты; па̄ш́ули — украшения на лодыжки; суварн̣ера — золотой; ан̇гада — вид браслета, одеваемого выше локтя; кан̇кан̣а — вид ручного украшения; ду-ба̄хуте — на две руки; дивйа — божественные; ш́ан̇кха — раковину; раджатера — золотые; малабан̇ка — ножные браслеты; сварн̣а-мудра̄ра — золотые; на̄на̄ — различные; ха̄раган̣а — ожерелья.

Перевод

Сита Тхакурани принесла с собой всевозможные золотые украшения, среди которых были ручные и ножные браслеты и ожерелья.