Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 13.106

অন্তরীক্ষে দেবগণ, গন্ধর্ব, সিদ্ধ, চারণ,
স্তুতি–নৃত্য করে বাদ্য–গীত ।
নর্তক, বাদক, ভাট, নবদ্বীপে যার নাট,
সবে আসি’ নাচে পাঞা প্রীত ॥ ১০৬ ॥
антарӣкше дева-ган̣а, гандхарва, сиддха, ча̄ран̣а,
стути-нр̣тйа каре ва̄дйа-гӣта
нартака, ва̄дака, бха̄т̣а, навадвӣпе йа̄ра на̄т̣а,
сабе а̄си’ на̄че па̄н̃а̄ прӣта

Пословный перевод

антарӣкшев небе; дева-ган̣аполубоги; гандхарваобитатели Гандхарвалоки; сиддхаобитатели Сиддхалоки; ча̄ран̣апрофессиональные певцы с райских планет; стутимолитвы; нр̣тйатанец; каресовершают; ва̄дйамузыку; гӣтапесни; нартакатанцоры; ва̄дакапрофессиональные барабанщики; бха̄т̣апрофессиональные дарители благословений; навадвӣпев городе Навадвипе; йа̄ракоторых; на̄т̣асцена; сабевсе; а̄си’прибыв; на̄честали танцевать; па̄н̃а̄обретая; прӣтасчастье.

Перевод

В космическом пространстве все полубоги, включая обитателей Гандхарвалоки, Сиддхалоки и Чараналоки, возносили молитвы и танцевали под музыку, песни и барабанный бой. И точно так же в самой Навадвипе все профессиональные танцоры, музыканты и дарители благословений танцевали вместе, охваченные ликованием.

Комментарий

На райских планетах живут профессиональные певцы, танцоры и чтецы, читающие молитвы, и точно так же в Индии до сих пор сохранились представители этих профессий, которых обязательно приглашают на все домашние торжества, по случаю бракосочетания и рождения ребенка. Эти люди живут за счет пожертвований, которые они получают во время празднования таких событий в индусских семьях. Евнухи также зарабатывают себе на жизнь, получая подарки на таких церемониях. Все эти люди никогда не поступают ни к кому в услужение и не занимаются ни торговлей, ни сельским хозяйством; они лишь собирают подаяние, ходя по друзьям и соседям, и таким образом без особого труда обеспечивают свое существование. Бхаты — это класс брахманов, которые посещают подобные церемонии, чтобы дать свои благословения, сочиняя стихи на темы ведических писаний.