Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 11.38
Бенгальский
শ্রীসদাশিব কবিরাজ—বড় মহাশয় ।
শ্রীপুরুষোত্তম দাস—তাঁহার তনয় ॥ ৩৮ ॥
শ্রীপুরুষোত্তম দাস—তাঁহার তনয় ॥ ৩৮ ॥
Текст стиха
ш́рӣ-сада̄ш́ива кавира̄джа — бад̣а маха̄ш́айа
ш́рӣ-пурушоттама-да̄са — та̄н̇ха̄ра танайа
ш́рӣ-пурушоттама-да̄са — та̄н̇ха̄ра танайа
Пословный перевод
ш́рӣ-сада̄ш́ива кавира̄джа — Шри Садашива Кавираджа; бад̣а — большой; маха̄ш́айа — уважаемый человек; ш́рӣ-пурушоттама-да̄са — Шри Пурушоттама дас; та̄н̇ха̄ра танайа — его сын.
Перевод
Двадцать третьим и двадцать четвертым видными преданными Нитьянанды Прабху были Садашива Кавираджа и его сын Пурушоттама дас — десятый гопала.