Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 10.32
Бенгальский
দণ্ড–কথা কহিব আগে বিস্তার করিয়া ।
দণ্ডে তুষ্ট প্রভু তাঁরে পাঠাইলা নদীয়া ॥ ৩২ ॥
দণ্ডে তুষ্ট প্রভু তাঁরে পাঠাইলা নদীয়া ॥ ৩২ ॥
Текст стиха
дан̣д̣а-катха̄ кахиба а̄ге виста̄ра карийа̄
дан̣д̣е тушт̣а прабху та̄н̇ре па̄т̣ха̄ила̄ надӣйа̄
дан̣д̣е тушт̣а прабху та̄н̇ре па̄т̣ха̄ила̄ надӣйа̄
Пословный перевод
Перевод
Позже я подробно опишу тот случай. Очень довольный им, Господь отослал Дамодару Пандита в Навадвипу.
Комментарий
Дамодара Пандит, который во Враджа-дхаме был гопи Шайбьей, обычно передавал послания от Господа Чайтаньи Шачимате, а во время праздника Ратха-ятры он приносил послания Шачиматы Господу Чайтанье Махапрабху.