Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 10.161
Бенгальский
সকল ভরিয়া আছে প্রেম–ফুল–ফলে ।
ভাসাইল ত্রিজগৎ কৃষ্ণপ্রেম–জলে ॥ ১৬১ ॥
ভাসাইল ত্রিজগৎ কৃষ্ণপ্রেম–জলে ॥ ১৬১ ॥
Текст стиха
сакала бхарийа̄ а̄чхе према-пхула-пхале
бха̄са̄ила три-джагат кр̣шн̣а-према-джале
бха̄са̄ила три-джагат кр̣шн̣а-према-джале
Пословный перевод
Перевод
Каждая ветвь и каждый побег того древа усыпаны бесчисленными плодами и цветами. Они затопляют весь мир волнами любви к Богу.