Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 10.152-154

বারাণসী–মধ্যে প্রভুর ভক্ত তিন জন ।
চন্দ্রশেখর বৈদ্য, আর মিশ্র তপন ॥ ১৫২ ॥
রঘুনাথ ভট্টাচার্য—মিশ্রের নন্দন ।
প্রভু যবে কাশী আইলা দেখি’ বৃন্দাবন ॥ ১৫৩ ॥
চন্দ্রশেখর–গৃহে কৈল দুই মাস বাস ।
তপন–মিশ্রের ঘরে ভিক্ষা দুই মাস ॥ ১৫৪ ॥
ва̄ра̄н̣асӣ-мадхйе прабхура бхакта тина джана
чандраш́екхара ваидйа, а̄ра миш́ра тапана
рагхуна̄тха бхат̣т̣а̄ча̄рйа — миш́рера нандана
прабху йабе ка̄ш́ӣ а̄ила̄ декхи’ вр̣нда̄вана
чандраш́екхара-гр̣хе каила дуи ма̄са ва̄са
тапана-миш́рера гхаре бхикша̄ дуи ма̄са

Пословный перевод

ва̄ра̄н̣асӣ-мадхйев Варанаси; прабхураГоспода Чайтаньи Махапрабху; бхактапреданные; тина джанатри человека; чандраш́екхара ваидйаписарь по имени Чандрашекхара; а̄ратакже; миш́ра тапанаТапана Мишра; рагхуна̄тха бхат̣т̣а̄ча̄рйаРагхунатха Бхаттачарья; миш́рера нанданасын Тапаны Мишры; прабхуГосподь Шри Чайтанья Махапрабху; йабекогда; ка̄ш́ӣв Варанаси; а̄ила̄пришел; декхи’осмотрев; вр̣нда̄ванасвятое место под названием Вриндаван; чандраш́екхара-гр̣хев доме Чандрашекхары Вайдьи; каиласовершал; дуи ма̄садва месяца; ва̄сапроживание; тапана-миш́рераТапаны Мишры; гхарев доме; бхикша̄принимающий прасад; дуи ма̄садва месяца.

Перевод

Самыми заметными из последователей Господа в Варанаси [Бенаресе] были лекарь Чандрашекхара, Тапана Мишра и его сын Рагхунатха Бхаттачарья. Когда Господь Чайтанья пришел в Варанаси после посещения Вриндавана, Он в течение двух месяцев жил у Чандрашекхары Вайдьи, а прасад принимал в доме Тапаны Мишры.

Комментарий

Когда Шри Чайтанья Махапрабху был в Бенгалии, Тапана Мишра пришел к Нему и стал задавать вопросы о духовной жизни. Это понравилось Господу, и Тапана Мишра получил посвящение в хари-наму. После этого по указанию Господа Тапана Мишра поселился в Варанаси, и, когда Господь Чайтанья пришел в этот город, Он бывал в доме Тапаны Мишры.