Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 1.11

যস্যাংশাংশাংশঃ পরাত্মাখিলানাং
পোষ্টা বিষ্ণুর্ভাতি দুগ্ধাব্ধিশায়ী ।
ক্ষৌণীভর্তা যৎকলা সোঽপ্যনন্ত–
স্তং শ্রীনিত্যানন্দরামং প্রপদ্যে ॥ ১১ ॥
йасйа̄м̇ш́а̄м̇ш́а̄м̇ш́ах̣ пара̄тма̄кхила̄на̄м̇
пошт̣а̄ вишн̣ур бха̄ти дугдха̄бдхи-ш́а̄йӣ
кшаун̣ӣ-бхарта̄ йат-кала̄ со ’пй анантас
там̇ ш́рӣ-нитйа̄нанда-ра̄мам̇ прападйе

Пословный перевод

йасйакоторого; ам̇ш́а-ам̇ш́а-ам̇ш́ах̣часть части (полной) экспансии; пара-а̄тма̄Сверхдуша; акхила̄на̄мвсех (живых существ); пошт̣а̄хранитель; вишн̣ух̣Вишну; бха̄тиявляется; дугдха-абдхи-ш́а̄йӣКширодакашайи Вишну; кшаун̣ӣ-бхарта̄хранитель земли; йаткоторого; кала̄часть (экспансии); сах̣тот; апивоистину; анантах̣Шеша-Нага; тамЕму; ш́рӣ-нитйа̄нанда-ра̄мамГосподу Балараме в облике Шри Нитьянанды; прападйепредаюсь.

Перевод

Я простираюсь у стоп Шри Нитьянанды Рамы. Его вторичной экспансией становится Кширодакашайи Вишну, возлежащий в океане молока. Кширодакашайи Вишну — это Сверхдуша всех живых существ, хранитель вселенных. Из Него изошел Шеша-Нага.