ŚB 9.7.19

एवं द्वितीये तृतीये चतुर्थे पञ्चमे तथा ।
अभ्येत्याभ्येत्य स्थविरो विप्रो भूत्वाह वृत्रहा ॥ १९ ॥
evaṁ dvitīye tṛtīye
caturthe pañcame tathā
abhyetyābhyetya sthaviro
vipro bhūtvāha vṛtra-hā

Synonyms

evamdessa maneira; dvitīyeno segundo ano; tṛtīyeno tercei­ro ano; caturtheno quarto ano; pañcameno quinto ano; tathābem como; abhyetyaaparecendo diante dele; abhyetyanovamente aparecendo diante dele; sthaviraḥ um homem muito idoso; vipraḥum brāhmaṇa; bhūtvā tornando-se assim; āhadizia; vṛtra- Indra.

Translation

Dessa maneira, no fim do segundo, terceiro, quarto e quinto anos, sempre que Rohita queria regressar à sua capital, o rei dos céus, Indra, sob a forma de um brāhmaṇa idoso, aproximava-se dele e o proibia de retomar, repetindo as mesmas palavras do ano anterior.