ŚB 9.6.31

कं धास्यति कुमारोऽयं स्तन्ये रोरूयते भृशम् ।
मां धाता वत्स मा रोदीरितीन्द्रो देशिनीमदात् ॥ ३१ ॥
kaṁ dhāsyati kumāro ’yaṁ
stanye rorūyate bhṛśam
māṁ dhātā vatsa mā rodīr
itīndro deśinīm adāt

Synonyms

kampor quem; dhāsyatiserá cuidada com leite materno; kumāraḥcriança; ayamesta; stanyequerendo beber leite materno; rorūyateestá chorando; bhṛśamtanto; mām dhātā por favor, beba-me; vatsaminha querida criança; rodīḥnão chores; itiassim; indraḥ o rei Indra; deśinīmo dedo indicador; adātdeu para ele chupar.

Translation

O bebê chorava tanto por leite materno que todos os brāhmaṇas ficaram muito infelizes. “Quem cuidará desse bebê?”, eles se perguntavam. Então, Indra, que era adorado naquele yajña, apareceu e consolou o bebê. “Não chores”, disse Indra. Nesse momento, Indra colocou seu dedo indicador na boca do bebê e disse: “Pode beber-me.”