ŚB 9.6.26

भार्याशतेन निर्विण्ण ऋषयोऽस्य कृपालव: ।
इष्टिं स्म वर्तयांचक्रुरैन्द्रीं ते सुसमाहिता: ॥ २६ ॥
bhāryā-śatena nirviṇṇa
ṛṣayo ’sya kṛpālavaḥ
iṣṭiṁ sma vartayāṁ cakrur
aindrīṁ te susamāhitāḥ

Synonyms

bhāryā-śatenacom cem esposas; nirviṇṇaḥmuito melancólicas; ṛṣayaḥ os sábios (na floresta); asya com ele; kṛpālavaḥmuito misericordiosos; iṣṭimuma cerimônia ritualística; smano passado; vartayām cakruḥcomeçaram a executar; aindrīmconhecida como Indra-yajña; tetodos eles; su-samāhitāḥsendo muito cuidadosos e atentos.

Translation

Embora tivessem acompanhado Yuvanāśva à floresta, todas as suas cem esposas ficaram muito melancólicas. Na floresta, entretan­to, os sábios, sendo muito bondosos com o rei, começaram muito cui­dadosa e atentamente a executar o Indra-yajña para que o rei pudesse ter um filho.

Purport

SIGNIFICADO—Pode-se ingressar na ordem de vida vānaprastha com a esposa, mas a ordem vānaprastha significa afastar-se por completo da vida familiar. Embora o rei Yuvanāśva tivesse se retirado da vida fami­liar, ele e suas esposas viviam melancólicos porque ele não tinha filho algum.