ŚB 9.5.2
Devanagari
तस्य सोद्यममावीक्ष्य पादस्पर्शविलज्जित: ।
अस्तावीत् तद्धरेरस्त्रं कृपया पीडितो भृशम् ॥ २ ॥
अस्तावीत् तद्धरेरस्त्रं कृपया पीडितो भृशम् ॥ २ ॥
Verse text
tasya sodyamam āvīkṣya
pāda-sparśa-vilajjitaḥ
astāvīt tad dharer astraṁ
kṛpayā pīḍito bhṛśam
pāda-sparśa-vilajjitaḥ
astāvīt tad dharer astraṁ
kṛpayā pīḍito bhṛśam
Synonyms
tasya — de Durvāsā; saḥ — ele, Mahārāja Ambarīṣa; udyamam — o esforço; āvīkṣya — após ver; pāda-sparśa-vilajjitaḥ — ficando acanhado, porque Durvāsā estava tocando seus pés de lótus; astāvīt — ofereceu orações; tat — àquela; hareḥ astram — arma da Suprema Personalidade de Deus; kṛpayā — com misericórdia; pīḍitaḥ — constrangido; bhṛśam — muito.
Translation
Quando Durvāsā tocou seus pés de lótus, Mahārāja Ambarīṣa ficou muito acanhado, e quando viu Durvāsā tentando oferecer orações, ele, devido à misericórdia, ficou ainda mais constrangido. Assim, logo ele começou a oferecer orações à grande arma da Suprema Personalidade de Deus.