ŚB 9.4.49
Devanagari
तदभिद्रवदुद्वीक्ष्य स्वप्रयासं च निष्फलम् ।
दुर्वास दुद्रुवे भीतो दिक्षु प्राणपरीप्सया ॥ ४९ ॥
दुर्वास दुद्रुवे भीतो दिक्षु प्राणपरीप्सया ॥ ४९ ॥
Verse text
tad-abhidravad udvīkṣya
sva-prayāsaṁ ca niṣphalam
durvāsā dudruve bhīto
dikṣu prāṇa-parīpsayā
sva-prayāsaṁ ca niṣphalam
durvāsā dudruve bhīto
dikṣu prāṇa-parīpsayā
Synonyms
tat — daquele disco; abhidravat — movendo-se em direção a ele; udvīkṣya — após ver; sva-prayāsam — sua própria tentativa; ca — e; niṣphalam — tendo fracassado; durvāsāḥ — Durvāsā Muni; dudruve — começou a correr; bhītaḥ — cheio de medo; dikṣu — em todas as direções; prāṇa-parīpsayā — com o desejo de salvar sua vida.
Translation
Ao ver que seu intento falhara e que o Sudarśana-cakra movia-se em direção a ele, Durvāsā Muni ficou muito aflito e, querendo salvar sua vida, começou a correr em todas as direções.