Skip to main content

ŚB 9.4.38

Texto

muhūrtārdhāvaśiṣṭāyāṁ
dvādaśyāṁ pāraṇaṁ prati
cintayām āsa dharma-jño
dvijais tad-dharma-saṅkaṭe

Sinônimos

muhūrta-ardha-avaśiṣṭāyām — restava apenas metade de um momento; dvādaśyām — no dia de Dvādaśī; pāraṇam — quando se quebra o jejum; prati — para observar; cintayām āsa — começou a pensar em; dharma-jñaḥ — aquele que conhece os princípios da religião; dvijaiḥ — pelos brāhmaṇas; tat-dharma — no que diz respeito a esse princípio religioso; saṅkaṭe — nessa condição delicada.

Tradução

Neste ínterim, restava apenas um muhūrta do dia de Dvādaśī para que se quebrasse o jejum. Consequentemente, era imperativo que o jejum fosse quebrado de imediato. Nessa situação perigosa, o rei consultou os brāhmaṇas eruditos.