ŚB 9.3.1
Devanagari
श्रीशुक उवाच
शर्यातिर्मानवो राजा ब्रह्मिष्ठ: सम्बभूव ह ।
यो वा अङ्गिरसां सत्रे द्वितीयमहरूचिवान् ॥ १ ॥
शर्यातिर्मानवो राजा ब्रह्मिष्ठ: सम्बभूव ह ।
यो वा अङ्गिरसां सत्रे द्वितीयमहरूचिवान् ॥ १ ॥
Verse text
śrī-śuka uvāca
śaryātir mānavo rājā
brahmiṣṭhaḥ sambabhūva ha
yo vā aṅgirasāṁ satre
dvitīyam ahar ūcivān
śaryātir mānavo rājā
brahmiṣṭhaḥ sambabhūva ha
yo vā aṅgirasāṁ satre
dvitīyam ahar ūcivān
Synonyms
śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī disse; śaryātiḥ — o rei chamado Śaryāti; mānavaḥ — o filho de Manu; rājā — governante; brahmiṣṭhaḥ — bastante inteirado em conhecimento védico; sambabhūva ha — assim ele se tornou; yaḥ — aquele que; vā — ou; aṅgirasām — dos descendentes de Aṅgirā; satre — na arena de sacrifício; dvitīyam ahaḥ — as cerimônias a serem realizadas no segundo dia; ūcivān — narrou.
Translation
Śrī Śukadeva Gosvāmī prosseguiu: Ó rei, Śaryāti, outro filho de Manu, foi um governante completamente inteirado do conhecimento védico. Ele apresentou instruções sobre as cerimônias que ocorrem no segundo dia do yajña a ser realizado pelos descendentes de Aṅgirā.