ŚB 9.22.30-31

सहदेवसुतो राजञ्छ्रुतकर्मा तथापरे ।
युधिष्ठिरात् तु पौरव्यां देवकोऽथ घटोत्कच: ॥ ३० ॥
भीमसेनाद्धिडिम्बायां काल्यां सर्वगतस्तत: ।
सहदेवात् सुहोत्रं तु विजयासूत पार्वती ॥ ३१ ॥
sahadeva-suto rājañ
chrutakarmā tathāpare
yudhiṣṭhirāt tu pauravyāṁ
devako ’tha ghaṭotkacaḥ
bhīmasenād dhiḍimbāyāṁ
kālyāṁ sarvagatas tataḥ
sahadevāt suhotraṁ tu
vijayāsūta pārvatī

Synonyms

sahadeva-sutaḥo filho de Sahadeva; rājanó rei; śrutakarmāŚrutakarmā; tathābem como; apareoutros; yudhiṣṭhirātde Yudhiṣṭhira; tuna verdade; pauravyāmno ventre de Pauravī; deva­kaḥum filho chamado Devaka; athabem como; ghaṭotkacaḥGhaṭotkaca; bhīmasenātde Bhīmasena; hiḍimbāyāmno ventre de Hiḍimbā; kālyāmno ventre de Kālī; sarvagataḥSarvagata; tataḥem seguida; sahadevātde Sahadeva; suhotramSuhotra; tuna verdade; vijayāVijayā; asūtadeu à luz; pārvatīa filha do rei dos Himalaias.

Translation

Ó rei, o filho de Sahadeva foi Śrutakarmā. Ademais, Yudhiṣṭhira e seus irmãos geraram outros filhos em outras esposas. Yudhiṣṭhira gerou no ventre de Pauravī um filho chamado Devaka, e Bhīmasena gerou um filho chamado Ghaṭotkaca através de sua esposa Hiḍimbā e um filho chamado Sarvagata através de sua esposa Kālī. Similarmente, através de sua esposa chamada Vijayā, que era a filha do rei das montanhas, Sahadeva teve um filho de nome Suhotra.