ŚB 9.21.31-33
Devanagari
शान्ते: सुशान्तिस्तत्पुत्र: पुरुजोऽर्कस्ततोऽभवत् ।
भर्म्याश्वस्तनयस्तस्य पञ्चासन्मुद्गलादय: ॥ ३१ ॥
यवीनरो बृहद्विश्व: काम्पिल्ल: सञ्जय: सुता: ।
भर्म्याश्व: प्राह पुत्रा मे पञ्चानां रक्षणाय हि ॥ ३२ ॥
विषयाणामलमिमे इति पञ्चालसंज्ञिता: ।
मुद्गलाद् ब्रह्मनिर्वृत्तं गोत्रं मौद्गल्यसंज्ञितम् ॥ ३३ ॥
भर्म्याश्वस्तनयस्तस्य पञ्चासन्मुद्गलादय: ॥ ३१ ॥
यवीनरो बृहद्विश्व: काम्पिल्ल: सञ्जय: सुता: ।
भर्म्याश्व: प्राह पुत्रा मे पञ्चानां रक्षणाय हि ॥ ३२ ॥
विषयाणामलमिमे इति पञ्चालसंज्ञिता: ।
मुद्गलाद् ब्रह्मनिर्वृत्तं गोत्रं मौद्गल्यसंज्ञितम् ॥ ३३ ॥
Verse text
śānteḥ suśāntis tat-putraḥ
purujo ’rkas tato ’bhavat
bharmyāśvas tanayas tasya
pañcāsan mudgalādayaḥ
purujo ’rkas tato ’bhavat
bharmyāśvas tanayas tasya
pañcāsan mudgalādayaḥ
yavīnaro bṛhadviśvaḥ
kāmpillaḥ sañjayaḥ sutāḥ
bharmyāśvaḥ prāha putrā me
pañcānāṁ rakṣaṇāya hi
kāmpillaḥ sañjayaḥ sutāḥ
bharmyāśvaḥ prāha putrā me
pañcānāṁ rakṣaṇāya hi
viṣayāṇām alam ime
iti pañcāla-saṁjñitāḥ
mudgalād brahma-nirvṛttaṁ
gotraṁ maudgalya-saṁjñitam
iti pañcāla-saṁjñitāḥ
mudgalād brahma-nirvṛttaṁ
gotraṁ maudgalya-saṁjñitam
Synonyms
śānteḥ — de Śānti; suśāntiḥ — Suśānti; tat-putraḥ — seu filho; purujaḥ — Puruja; arkaḥ — Arka; tataḥ — dele; abhavat — gerado; bharmyāśvaḥ — Bharmyāśva; tanayaḥ — filho; tasya — dele; pañca — cinco filhos; āsan — eram; mudgala-ādayaḥ — encabeçados por Mudgala; yavīnaraḥ — Yavīnara; bṛhadviśvaḥ — Bṛhadviśva; kāmpillaḥ — Kāmpilla; sañjayaḥ — Sañjaya; sutāḥ — filhos; bharmyāśvaḥ — Bharmyāśva; prāha — disse; putrāḥ — filhos; me — meus; pañcānām — dos cinco; rakṣaṇāya — para proteção; hi — na verdade; viṣayāṇām — dos diferentes estados; alam — competentes; ime — todos eles; iti — assim; pañcāla — Pañcāla; saṁjñitāḥ — designados; mudgalāt — de Mudgala; brahma-nirvṛttam — consistindo em brāhmaṇas; gotram — a dinastia; maudgalya — Maudgalya; saṁjñitam — assim designada.
Translation
O filho de Śanti foi Suśānti, o filho de Suśānti foi Puruja, e o filho de Puruja foi Arka. De Arka, veio Bharmyāśva, e de Bharmyāśva vieram cinco filhos – Mudgala, Yavīnara, Bṛhadviśva, Kāmpilla e Sañjaya. Bharmyāśva pediu aos seus filhos: “Ó meus filhos, por favor, encarregai-vos dos meus cinco estados, pois tendes plena competência para isso.” Portanto, seus cinco filhos ficaram conhecidos como Pañcālas. De Mudgala, surgiu uma dinastia de brāhmaṇas conhecida como Maudgalya.