ŚB 9.20.3
Devanagari
तस्य सुद्युरभूत् पुत्रस्तस्माद् बहुगवस्तत: ।
संयातिस्तस्याहंयाती रौद्राश्वस्तत्सुत: स्मृत: ॥ ३ ॥
संयातिस्तस्याहंयाती रौद्राश्वस्तत्सुत: स्मृत: ॥ ३ ॥
Verse text
tasya sudyur abhūt putras
tasmād bahugavas tataḥ
saṁyātis tasyāhaṁyātī
raudrāśvas tat-sutaḥ smṛtaḥ
tasmād bahugavas tataḥ
saṁyātis tasyāhaṁyātī
raudrāśvas tat-sutaḥ smṛtaḥ
Synonyms
tasya — dele (Cārupada); sudyuḥ — chamado Sudyu; abhūt — apareceu; putraḥ — um filho; tasmāt — dele (Sudyu); bahugavaḥ — um filho chamado Bahugava; tataḥ — dele; saṁyātiḥ — um filho chamado Saṁyāti; tasya — e dele; ahaṁyātiḥ — um filho chamado Ahaṁyāti; raudrāśvaḥ — Raudrāśva; tat-sutaḥ — seu filho; smṛtaḥ — famoso.
Translation
O filho de Cārupada foi Sudyu, e o filho de Sudyu foi Bahugava. O filho de Bahugava foi Saṁyāti. De Saṁyāti, veio um filho chamado Ahaṁyāti, de quem nasceu Raudrāśva.