ŚB 9.2.21

ततोऽग्निवेश्यो भगवानग्नि: स्वयमभूत् सुत: ।
कानीन इति विख्यातो जातूकर्ण्यो महानृषि: ॥ २१ ॥
tato ’gniveśyo bhagavān
agniḥ svayam abhūt sutaḥ
kānīna iti vikhyāto
jātūkarṇyo mahān ṛṣiḥ

Synonyms

tataḥde Devadatta; agniveśyaḥum filho chamado Agniveśya; bhagavāno poderosíssimo; agniḥdeus do fogo; svayampessoalmente; abhūttornou-se; sutaḥo filho; kānīnaḥKānīna; itiassim; vikhyātaḥera célebre; jātūkarṇyaḥJātūkarṇya; mahān ṛṣiḥa grande pessoa santa.

Translation

De Devadatta, veio um filho conhecido como Agniveśya, que era o próprio deus do fogo, Agni. Esse filho, um célebre santo, era famoso como Kānīna e Jātūkarṇya.

Purport

SIGNIFICADO—Agniveśya também era conhecido como Kānīna e Jātūkarṇya.