ŚB 9.15.8
Devanagari
स ऋषि: प्रार्थित: पत्न्या श्वश्र्वा चापत्यकाम्यया ।
श्रपयित्वोभयैर्मन्त्रैश्चरुं स्नातुं गतो मुनि: ॥ ८ ॥
श्रपयित्वोभयैर्मन्त्रैश्चरुं स्नातुं गतो मुनि: ॥ ८ ॥
Verse text
sa ṛṣiḥ prārthitaḥ patnyā
śvaśrvā cāpatya-kāmyayā
śrapayitvobhayair mantraiś
caruṁ snātuṁ gato muniḥ
śvaśrvā cāpatya-kāmyayā
śrapayitvobhayair mantraiś
caruṁ snātuṁ gato muniḥ
Synonyms
saḥ — ele (Ṛcīka); ṛṣiḥ — o grande santo; prārthitaḥ — sendo solicitado; patnyā — pela sua esposa; śvaśrvā — pela sua sogra; ca — também; apatya-kāmyayā — desejando um filho; śrapayitvā — após cozinhar; ubhayaiḥ — duas; mantraiḥ — cantando mantras específicos; carum — uma preparação para oferecer em sacrifício; snātum — banhar-se; gataḥ — foi; muniḥ — o grande sábio.
Translation
Em seguida, a esposa e a sogra de Ṛcīka Muni, cada uma delas desejando um filho, pediram que o Muni preparasse uma oblação. Assim, Ṛcīka Muni preparou uma oblação para a sua esposa com um mantra brāhmaṇa e outra para a sua sogra com um mantra kṣatriya. Então, saiu para banhar-se.