ŚB 9.15.8

स ऋषि: प्रार्थित: पत्‍न्या श्वश्र्वा चापत्यकाम्यया ।
श्रपयित्वोभयैर्मन्त्रैश्चरुं स्‍नातुं गतो मुनि: ॥ ८ ॥
sa ṛṣiḥ prārthitaḥ patnyā
śvaśrvā cāpatya-kāmyayā
śrapayitvobhayair mantraiś
caruṁ snātuṁ gato muniḥ

Synonyms

saḥele (Ṛcīka); ṛṣiḥo grande santo; prārthitaḥsendo solicitado; patnyāpela sua esposa; śvaśrvāpela sua sogra; catambém; apatya-kāmyayādesejando um filho; śrapayitvāapós cozinhar; ubhayaiḥduas; mantraiḥcantando mantras específicos; carumuma preparação para oferecer em sacrifício; snātumbanhar-se; gataḥfoi; muniḥo grande sábio.

Translation

Em seguida, a esposa e a sogra de Ṛcīka Muni, cada uma delas desejando um filho, pediram que o Muni preparasse uma oblação. Assim, Ṛcīka Muni preparou uma oblação para a sua esposa com um mantra brāhmaṇa e outra para a sua sogra com um mantra kṣatriya. Então, saiu para banhar-se.