ŚB 9.10.5
Devanagari
विश्वामित्राध्वरे येन मारीचाद्या निशाचरा: ।
पश्यतो लक्ष्मणस्यैव हता नैर्ऋतपुङ्गवा: ॥ ५ ॥
पश्यतो लक्ष्मणस्यैव हता नैर्ऋतपुङ्गवा: ॥ ५ ॥
Verse text
viśvāmitrādhvare yena
mārīcādyā niśā-carāḥ
paśyato lakṣmaṇasyaiva
hatā nairṛta-puṅgavāḥ
mārīcādyā niśā-carāḥ
paśyato lakṣmaṇasyaiva
hatā nairṛta-puṅgavāḥ
Synonyms
viśvāmitra-adhvare — na arena de sacrifício construída pelo grande sábio Viśvāmitra; yena — por quem (Senhor Rāmacandra); mārīca-ādyāḥ — encabeçadas por Mārīca; niśā-carāḥ — as pessoas incivilizadas que, à noite, perambulavam na escuridão da ignorância; paśyataḥ lakṣmaṇasya — na presença de Lakṣmaṇa; eva — na verdade; hatāḥ — foram mortos; nairṛta-puṅgavāḥ — os grandes líderes dos Rākṣasas.
Translation
Na arena do sacrifício realizado por Viśvāmitra, o Senhor Rāmacandra, o rei de Ayodhyā, matou muitos demônios, Rākṣasas e homens incivilizados que vagavam à noite influenciados pelo modo da escuridão. Possa o Senhor Rāmacandra, que, na companhia de Lakṣmaṇa, matou todos esses demônios, ser bastante bondoso para proteger-nos.