ŚB 8.22.34

न त्वामभिभविष्यन्ति लोकेशा: किमुतापरे ।
त्वच्छासनातिगान् दैत्यांश्चक्रं मे सूदयिष्यति ॥ ३४ ॥
na tvām abhibhaviṣyanti
lokeśāḥ kim utāpare
tvac-chāsanātigān daityāṁś
cakraṁ me sūdayiṣyati

Synonyms

nanão; tvāma ti; abhibhaviṣyantiserão capazes de vencer; loka-īśāḥas deidades predominantes de vários planetas; kim uta apareo que falar das pessoas comuns; tvat-śāsana-atigānque violam tuas leis; daityānesses demônios; cakramdisco; meMeu; sūdayiṣyatimatará.

Translation

No planeta Sutala, se nem mesmo as deidades predominantes de outros planetas serão capazes de vencer-te, o que falar, então, das pessoas comuns? Quanto aos demônios, se transgredirem tuas leis, serão mortos pelo Meu disco.