ŚB 8.2.29

नियुध्यतोरेवमिभेन्द्रनक्रयो-
र्विकर्षतोरन्तरतो बहिर्मिथ: ।
समा: सहस्रं व्यगमन् महीपते
सप्राणयोश्चित्रममंसतामरा: ॥ २९ ॥
niyudhyator evam ibhendra-nakrayor
vikarṣator antarato bahir mithaḥ
samāḥ sahasraṁ vyagaman mahī-pate
saprāṇayoś citram amaṁsatāmarāḥ

Synonyms

niyudhyatoḥluta; evamdessa maneira; ibha-indrado elefan­te; nakrayoḥe do crocodilo; vikarṣatoḥarrastando; antarataḥna água; bahiḥ fora da água; mithaḥum ao outro; samāḥanos; sahasrammil; vyagamanpassaram-se; mahī-pateó rei; sa-prāṇayoḥambos vivos; citrammaravilhoso; amaṁsataconsideraram; amarāḥos semideuses.

Translation

Ó rei, durante mil anos, o elefante e o crocodilo empreenderam essa luta, engalfinhando-se dentro e fora da água. Ao verem a luta, os semideuses ficaram muito surpresos.