ŚB 8.19.26

यद‍ृच्छालाभतुष्टस्य तेजो विप्रस्य वर्धते ।
तत् प्रशाम्यत्यसन्तोषादम्भसेवाशुशुक्षणि: ॥ २६ ॥
yadṛcchā-lābha-tuṣṭasya
tejo viprasya vardhate
tat praśāmyaty asantoṣād
ambhasevāśuśukṣaṇiḥ

Synonyms

yadṛcchā-lābha-tuṣṭasyaque é satisfeito com aquilo que é obtido pela graça de Deus; tejaḥa refulgência brilhante; viprasyade um brāhmaṇa; vardhateaumenta; tatesta (refulgência); praśāmyatidiminui; asantoṣātdevido à insatisfação; ambhasāderramando água; ivacomo; āśuśukṣaṇiḥum fogo.

Translation

Um brāhmaṇa satisfeito com aquilo que lhe aparece naturalmente é cada vez mais iluminado com poder espiritual, mas a potência es­piritual de um brāhmaṇa insatisfeito diminui, assim como diminui a potência do fogo sobre o qual se derrama água.