ŚB 8.19.25

पुंसोऽयं संसृतेर्हेतुरसन्तोषोऽर्थकामयो: ।
यद‍ृच्छयोपपन्नेन सन्तोषो मुक्तये स्मृत: ॥ २५ ॥
puṁso ’yaṁ saṁsṛter hetur
asantoṣo ’rtha-kāmayoḥ
yadṛcchayopapannena
santoṣo muktaye smṛtaḥ

Synonyms

puṁsaḥda entidade viva; ayamesta; saṁsṛteḥda continuação da existência material; hetuḥa causa; asantoṣaḥinsatisfação com as conquistas que lhe estão destinadas; artha-kāmayoḥcom o propósito de saciar desejos luxuriosos ou de obter mais e mais dinheiro; yadṛcchayācom a dádiva do destino; upapannenaque foi alcançada; santoṣaḥsatisfação; muktayepara a liberação; smṛtaḥé considerada apta.

Translation

A existência material produz descontentamento porque a pessoa não satisfaz seus desejos luxuriosos e sempre quer acumular cada vez mais dinheiro. É por causa disso que ela continua na vida mate­rial, que está repleta de repetidos nascimentos e mortes. Mas aquele que se satisfaz com aquilo que lhe reserva o destino está apto a liber­tar-se desta existência material.