ŚB 8.17.25
Devanagari
श्रीब्रह्मोवाच
जयोरुगाय भगवन्नुरुक्रम नमोऽस्तु ते ।
नमो ब्रह्मण्यदेवाय त्रिगुणाय नमो नम: ॥ २५ ॥
जयोरुगाय भगवन्नुरुक्रम नमोऽस्तु ते ।
नमो ब्रह्मण्यदेवाय त्रिगुणाय नमो नम: ॥ २५ ॥
Verse text
śrī-brahmovāca
jayorugāya bhagavann
urukrama namo ’stu te
namo brahmaṇya-devāya
tri-guṇāya namo namaḥ
jayorugāya bhagavann
urukrama namo ’stu te
namo brahmaṇya-devāya
tri-guṇāya namo namaḥ
Synonyms
śrī-brahmā uvāca — o senhor Brahmā ofereceu orações; jaya — todas as glórias; urugāya — ao Senhor, que constantemente é glorificado; bhagavan — ó meu Senhor; urukrama — cujas atividades são muito gloriosas; namaḥ astu te — ofereço-Vos minhas respeitosas reverências; namaḥ — minhas respeitosas reverências; brahmaṇya-devāya — ao Senhor dos transcendentalistas; tri-guṇāya — o controlador dos três modos da natureza; namaḥ namaḥ — ofereço-Vos repetidas vezes minhas respeitosas reverências.
Translation
O senhor Brahmā disse: Ó Suprema Personalidade de Deus, todas as glórias a Vós, que sois glorificado por todos e cujas atividades são todas incomuns. Ofereço-Vos minhas respeitosas reverências, ó Senhor dos transcendentalistas, ó controlador dos três modos da natureza. Ofereço-Vos repetidas vezes minhas respeitosas reverências.