ŚB 8.17.14

इन्द्रज्येष्ठै: स्वतनयैर्हतानां युधि विद्विषाम् ।
स्त्रियो रुदन्तीरासाद्य द्रष्टुमिच्छसि दु:खिता: ॥ १४ ॥
indra-jyeṣṭhaiḥ sva-tanayair
hatānāṁ yudhi vidviṣām
striyo rudantīr āsādya
draṣṭum icchasi duḥkhitāḥ

Synonyms

indra-jyeṣṭhaiḥpessoas entre as quais o rei Indra é o mais velho; sva-tanayaiḥpelos teus próprios filhos; hatānāmque são mortos; yudhina luta; vidviṣām dos inimigos; striyaḥas esposas; rudantīḥlamentando-se; āsādyaachegando-se dos corpos mortos dos seus esposos; draṣṭum icchasiqueres ver; duḥkhitāḥmuito pesarosas.

Translation

Queres ver as esposas dos demônios lamentando a morte dos seus maridos quando aqueles demônios, os inimigos de teus filhos, forem mortos na batalha pelos semideuses, dos quais Indra é o líder.