ŚB 8.16.46

पयोभक्षो व्रतमिदं चरेद् विष्णवर्चनाद‍ृत: ।
पूर्ववज्जुहुयादग्निं ब्राह्मणांश्चापि भोजयेत् ॥ ४६ ॥
payo-bhakṣo vratam idaṁ
cared viṣṇv-arcanādṛtaḥ
pūrvavaj juhuyād agniṁ
brāhmaṇāṁś cāpi bhojayet

Synonyms

payaḥ-bhakṣaḥ alguém que bebe apenas leite; vratam idameste processo de adorar com um voto; caretdeve executar; viṣṇu­-arcana-ādṛtaḥadorando o Senhor Viṣṇu com muita fé e devoção; pūrva-vatcomo anteriormente prescrito; juhuyātdeve apresentar oblações; agnimno fogo; brāhmaṇānaos brāhmaṇas; ca apitambém; bhojayetdeve alimentar.

Translation

Adorando o Senhor Viṣṇu com muita fé e devoção e vivendo apenas de leite, deve-se cumprir este voto. Também se devem apresentar oblações ao fogo e alimentar os brāhmaṇas da maneira antes mencionada.