ŚB 8.16.46
Devanagari
पयोभक्षो व्रतमिदं चरेद् विष्णवर्चनादृत: ।
पूर्ववज्जुहुयादग्निं ब्राह्मणांश्चापि भोजयेत् ॥ ४६ ॥
पूर्ववज्जुहुयादग्निं ब्राह्मणांश्चापि भोजयेत् ॥ ४६ ॥
Verse text
payo-bhakṣo vratam idaṁ
cared viṣṇv-arcanādṛtaḥ
pūrvavaj juhuyād agniṁ
brāhmaṇāṁś cāpi bhojayet
cared viṣṇv-arcanādṛtaḥ
pūrvavaj juhuyād agniṁ
brāhmaṇāṁś cāpi bhojayet
Synonyms
payaḥ-bhakṣaḥ — alguém que bebe apenas leite; vratam idam — este processo de adorar com um voto; caret — deve executar; viṣṇu-arcana-ādṛtaḥ — adorando o Senhor Viṣṇu com muita fé e devoção; pūrva-vat — como anteriormente prescrito; juhuyāt — deve apresentar oblações; agnim — no fogo; brāhmaṇān — aos brāhmaṇas; ca api — também; bhojayet — deve alimentar.
Translation
Adorando o Senhor Viṣṇu com muita fé e devoção e vivendo apenas de leite, deve-se cumprir este voto. Também se devem apresentar oblações ao fogo e alimentar os brāhmaṇas da maneira antes mencionada.