ŚB 8.16.3
Devanagari
स पत्नीं दीनवदनां कृतासनपरिग्रह: ।
सभाजितो यथान्यायमिदमाह कुरूद्वह ॥ ३ ॥
सभाजितो यथान्यायमिदमाह कुरूद्वह ॥ ३ ॥
Verse text
sa patnīṁ dīna-vadanāṁ
kṛtāsana-parigrahaḥ
sabhājito yathā-nyāyam
idam āha kurūdvaha
kṛtāsana-parigrahaḥ
sabhājito yathā-nyāyam
idam āha kurūdvaha
Synonyms
saḥ — Kaśyapa Muni; patnīm — à sua esposa; dīna-vadanām — tendo um rosto seco; kṛta-āsana parigrahaḥ — após aceitar um assento; sabhājitaḥ — sendo honrado por Aditi; yathā-nyāyam — de acordo com o tempo e o lugar; idam āha — falou da seguinte maneira; kuru-udvaha — ó Mahārāja Parīkṣit, melhor dos Kurus.
Translation
Ó melhor dos Kurus, após ser devidamente recebido e acolhido, Kaśyapa Muni sentou-se e dirigiu as seguintes palavras à sua esposa, Aditi, que estava muito melancólica.