ŚB 8.15.17
Devanagari
यत्र नित्यवयोरूपा: श्यामा विरजवासस: ।
भ्राजन्ते रूपवन्नार्यो ह्यर्चिर्भिरिव वह्नय: ॥ १७ ॥
भ्राजन्ते रूपवन्नार्यो ह्यर्चिर्भिरिव वह्नय: ॥ १७ ॥
Verse text
yatra nitya-vayo-rūpāḥ
śyāmā viraja-vāsasaḥ
bhrājante rūpavan-nāryo
hy arcirbhir iva vahnayaḥ
śyāmā viraja-vāsasaḥ
bhrājante rūpavan-nāryo
hy arcirbhir iva vahnayaḥ
Synonyms
yatra — naquela cidade; nitya-vayaḥ-rūpāḥ — que eram sempre belas e jovens; śyāmāḥ — possuindo a qualidade śyāmā; viraja-vāsasaḥ — sempre vestidas com roupas limpas; bhrājante — fulgor; rūpa-vat — bem decoradas; nāryaḥ — mulheres; hi — decerto; arcirbhiḥ — com muitas chamas; iva — como; vahnayaḥ — fogos.
Translation
Mulheres jovens e eternamente belas, vestidas com roupas limpas, reluziam na cidade como um fogo abrasador. Todas eram dotadas com a qualidade śyāmā.
Purport
SIGNIFICADO—Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura indica o que é a qualidade da mulher śyāmā.
śīta-kāle bhaved uṣṇā
uṣma-kāle suśītalāḥ
stanau sukaṭhinau yāsāṁ
tāḥ śyāmāḥ parikīrtitāḥ
uṣma-kāle suśītalāḥ
stanau sukaṭhinau yāsāṁ
tāḥ śyāmāḥ parikīrtitāḥ
A mulher cujo corpo é cálido durante o inverno e frio durante o verão e que geralmente tem seios muito firmes chama-se śyāmā.