ŚB 8.11.28

स तेनैवाष्टधारेण शिरसी बलपाकयो: ।
ज्ञातीनां पश्यतां राजञ्जहार जनयन्भयम् ॥ २८ ॥
sa tenaivāṣṭa-dhāreṇa
śirasī bala-pākayoḥ
jñātīnāṁ paśyatāṁ rājañ
jahāra janayan bhayam

Synonyms

saḥele (Indra); tenacom isto; evana verdade; aṣṭa-dhāreṇacom o raio; śirasīas duas cabeças; bala-pākayoḥdos dois demônios conhecidos como Bala e Pāka; jñātīnām paśyatāmenquanto seus parentes e soldados observavam; rājanó rei; jahāra(Indra) cor­tou; janayancriando; bhayammedo (entre eles).

Translation

Ó rei Parīkṣit, o rei Indra usou seu raio para cortar a cabeça de Bala e Pāka na presença de todos os seus parentes e seguidores. Dessa maneira, ele criou uma atmosfera muito amedrontadora no campo de batalha.