ŚB 8.10.42

स तानापतत: शक्रस्तावद्भ‍ि: शीघ्रविक्रम: ।
चिच्छेद निशितैर्भल्ल‍ैरसम्प्राप्तान्हसन्निव ॥ ४२ ॥
sa tān āpatataḥ śakras
tāvadbhiḥ śīghra-vikramaḥ
ciccheda niśitair bhallair
asamprāptān hasann iva

Synonyms

saḥele (Indra); tānflechas; āpatataḥenquanto se moviam em direção a ele e caíam; śakraḥIndra; tāvadbhiḥimediatamente; śīghra-vikramaḥera hábil em revidar muito rapidamente; cicchedadespedaçou; niśitaiḥpontiaguda; bhallaiḥcom outro tipo de flecha; asamprāptānas flechas inimigas não sendo recebidas; hasan ivacomo se sorrisse.

Translation

Antes de que as flechas de Mahārāja Bali conseguissem atingi-lo, Indra, o rei dos céus, que é hábil no manuseio de flechas, sorriu e contra-atacou as flechas com flechas de outro tipo, conhecidas como bhalla, as quais eram extremamente pontiagudas.