ŚB 7.8.46

श्रीविद्याधरा ऊचु:
विद्यां पृथग्धारणयानुराद्धां
न्यषेधदज्ञो बलवीर्यद‍ृप्त: ।
स येन सङ्ख्ये पशुवद्धतस्तं
मायानृसिंहं प्रणता: स्म नित्यम् ॥ ४६ ॥
śrī-vidyādharā ūcuḥ
vidyāṁ pṛthag dhāraṇayānurāddhāṁ
nyaṣedhad ajño bala-vīrya-dṛptaḥ
sa yena saṅkhye paśuvad dhatas taṁ
māyā-nṛsiṁhaṁ praṇatāḥ sma nityam

Synonyms

śrī-vidyādharāḥ ūcuḥos habitantes de Vidyādhara-loka oraram; vidyāmfórmulas místicas (mediante as quais alguém pode aparecer e desaparecer); pṛthakseparadamente; dhāraṇayāpelas várias meditações mentais; anurāddhāmalcançadas; nyaṣedhataboliu; ajñaḥesse tolo; bala- vīrya-dṛptaḥarrogante devido à força física e sua habilidade de vencer qualquer pessoa; saḥele (Hiraṇyakaśipu); yenapor quem; saṅkhyena batalha; paśu-vatexatamente como um animal; hataḥmorto; tama Ele; māyā-nṛsiṁhamaparecendo como o Senhor Nṛsiṁhadeva pelo impulso de Sua própria energia; praṇatāḥcaídos; smadecerto; nityameternamente.

Translation

Os habitantes de Vidyādhara-loka oraram: Devido ao fato de que sentia muito orgulho de sua força física superior e era muito hábil em derrotar os outros, esse tolo Hiraṇyakaśipu aboliu o poder que havíamos adquirido e que, de acordo com muitas variedades de meditação a que recorríamos, dava-nos a oportunidade de manifestarmos várias espécies de aparecimento e desaparecimento. Agora, a Suprema Personalidade de Deus matou o demônio exatamente como se este fosse um animal. A essa suprema forma de passatempo do Senhor Nṛsiṁhadeva, nós eternamente oferecemos nossas respeitosas reverências.