ŚB 7.3.2

स तेपे मन्दरद्रोण्यां तप: परमदारुणम् ।
ऊर्ध्वबाहुर्नभोद‍ृष्टि: पादाङ्गुष्ठाश्रितावनि: ॥ २ ॥
sa tepe mandara-droṇyāṁ
tapaḥ parama-dāruṇam
ūrdhva-bāhur nabho-dṛṣṭiḥ
pādāṅguṣṭhāśritāvaniḥ

Synonyms

saḥele (Hiraṇyakaśipu); tepeexecutou; mandara-droṇyāmem um vale da colina Mandara; tapaḥausteridade; paramamuito; dāruṇamdifícil; ūrdhvaerguendo; bāhuḥbraços; nabhaḥpara o céu; dṛṣṭiḥsua visão; pāda-aṅguṣṭhacom os dedos grandes de seus pés; āśritarepousando no; avaniḥo solo.

Translation

No vale da colina Mandara, Hiraṇyakaśipu se colocou a executar suas austeridades, apoiando-se nos dedos dos pés, mantendo seus braços erguidos e olhando para o céu. Embora essa posição fosse extremamente difícil, ele a aceitou como um meio de alcançar a perfeição.