Skip to main content

ŚB 7.14.16

Texto

yarhy ātmano ’dhikārādyāḥ
sarvāḥ syur yajña-sampadaḥ
vaitānikena vidhinā
agni-hotrādinā yajet

Sinônimos

yarhi — quando; ātmanaḥ — do seu próprio eu; adhikāra-ādyāḥ — coisas que ele possui com pleno controle; sarvāḥ — tudo; syuḥ — torna-se; yajña-sampadaḥ — parafernália para executar yajña, ou os meios para satisfazer a Suprema Personalidade de Deus; vaitānikena — com os livros autorizados que orientam a realização de yajña; vidhinā — de acordo com os princípios reguladores; agni-hotra-ādinā — oferecendo sacrifícios através do fogo etc.; yajet — deve-se adorar a Suprema Personalidade de Deus.

Tradução

Quando alguém possui riqueza e conhecimento em abundância e sob seu pleno controle e por meio dos quais pode executar yajña e satisfazer a Suprema Personalidade de Deus, ele deve, então, realizar sacrifícios, apresentando oblações no fogo de acordo com as orientações contidas nos śāstras. É dessa maneira que se deve adorar a Suprema Personalidade de Deus.

Comentário

SIGNIFICADOQuando um gṛhastha, ou pai de família, é suficientemente educado em conhecimento védico e torna-se bastante rico para oferecer a adoração que satisfaça a Suprema Personalidade de Deus, ele deve executar yajñas conforme orientam as escrituras autorizadas. A Bhagavad-gītā (3.9) diz claramente que yajñārthāt karmaṇo ’nyatra loko ’yaṁ karma-bandhanaḥ: todos podem ocupar-se em suas atividades, mas os resultados delas devem ser oferecidos em sacrifício para satisfazer o Senhor Supremo. Se alguém é assaz afortunado para possuir conhecimento transcendental bem como dinheiro com o qual possa executar sacrifícios, deve proceder segundo as orientações contidas nos śāstras. Consta no Śrīmad-Bhāgavatam (12.3.52):

kṛte yad dhyāyato viṣṇuṁ
tretāyāṁ yajato makhaiḥ
dvāpare paricaryāyāṁ
kalau tad dhari-kīrtanāt

Toda a civilização védica tem por objetivo satisfazer a Suprema Personalidade de Deus. Em Satya-yuga, isso era possível através da meditação no Senhor Supremo situado no âmago do coração e, em Tretā-yuga, através da realização de yajñas dispendiosos. A mesma meta era alcançada em Dvāpara-yuga através da adoração ao Senhor no templo, e, nesta era de Kali, pode-se alcançar a mesma meta através da realização de saṅkīrtana-yajña. Portanto, aquele que tiver educação e riqueza deve usá-las para satisfazer a Suprema Personalidade de Deus, ajudando o movimento de saṅkīrtana que já começou – o movimento Hare Kṛṣṇa, ou o movimento da consciência de Kṛṣṇa. Todas as pessoas ricas e educadas devem aderir a este movimento, pois o dinheiro e a educação devem ser empregados no serviço à Suprema Personalidade de Deus. Se o dinheiro e a educação não forem utilizados no serviço ao Senhor, esses valiosos bens acabarão sendo empregados no serviço a māyā. A educação dos pretensos cientistas, filósofos e poetas está ocupada agora a serviço de māyā, e a riqueza dos milionários também está ocupada a serviço de māyā. O serviço a māyā, entretanto, cria uma condição caótica no mundo. Portanto, o homem rico e o homem educado devem sacrificar sua opulência e conhecimento, dedicando-os à satisfação do Senhor Supremo e aderindo a esse movimento de saṅkīrtana (yajñaiḥ saṅkīrtana-prāyair yajanti hi sumedhasaḥ).