ŚB 7.12.29-30

मनो मनोरथैश्चन्द्रे बुद्धिं बोध्यै: कवौ परे ।
कर्माण्यध्यात्मना रुद्रे यदहं ममताक्रिया ।
सत्त्वेन चित्तं क्षेत्रज्ञे गुणैर्वैकारिकं परे ॥ २९ ॥
अप्सु क्षितिमपो ज्योतिष्यदो वायौ नभस्यमुम् ।
कूटस्थे तच्च महति तदव्यक्तेऽक्षरे च तत् ॥ ३० ॥
mano manorathaiś candre
buddhiṁ bodhyaiḥ kavau pare
karmāṇy adhyātmanā rudre
yad-aham mamatā-kriyā
sattvena cittaṁ kṣetra-jñe
guṇair vaikārikaṁ pare
apsu kṣitim apo jyotiṣy
ado vāyau nabhasy amum
kūṭasthe tac ca mahati
tad avyakte ’kṣare ca tat

Synonyms

manaḥa mente; manorathaiḥe os desejos materiais; candreem Candra, o semideus da Lua; buddhiminteligência; bodhyaiḥcom o tema da inteligência; kavau parena suprema pessoa erudita, o senhor Brahmā; karmāṇiatividades materiais; adhyātmanācom o falso ego; rudreno senhor Śiva (Rudra); yatonde; ahameu sou o corpo material; mamatātudo o que está relacionado com o corpo material é meu; kriyātais atividades; sattvenajuntamente com a concepção existencial; cittamconsciência; kṣetra-jñena alma individual; guṇaiḥjuntamente com as atividades materiais conduzidas pelas qualidades materiais; vaikārikamas entidades vivas sob a influência dos modos materiais; pareno Ser Supremo; apsuna água; kṣitima terra; apaḥa água; jyotiṣinos luzeiros, especificamente no Sol; adaḥbrilho; vāyauno ar; nabhasino céu; amumisto; kūṭastheno conceito de vida materialista; tatisto; catambém; mahatino mahat-tattva, a totalidade da energia material; tatisto; avyakteno imanifesto; akṣarena Superalma; catambém; tatisto.

Translation

A mente e todos os desejos materiais devem ser imersos no semideus da Lua. Todos os temas da inteligência, acompanhados da própria inteligência, devem ser colocados no senhor Brahmā. O falso ego, que está sob a influência dos modos da natureza material e que induz alguém a pensar: “Eu sou este corpo, e tudo o que está relacionado com este corpo é meu”, deve, juntamente com as atividades materiais, ser imerso em Rudra, a deidade que predomina o falso ego. A consciência material, juntamente com a meta do pensamento, deve ser imersa no ser vivo individual, e os semideuses que agem sob os modos da natureza material devem, juntamente com o ser vivo pervertido, serem imersos no Ser Supremo. A terra deve ser imersa na água, a água no brilho solar, esse brilho no ar, o ar no céu, o céu no falso ego, o falso ego na totalidade da energia material, a totalidade da energia material nos ingredientes imanifestos [o aspecto pradhāna da energia material] e, por fim, o aspecto ingrediente da manifestação material deve ser imerso na Superalma.