ŚB 6.9.6

ब्रह्महत्यामञ्जलिना जग्राह
यदपीश्वर: ।
संवत्सरान्ते तदघं भूतानां स
विशुद्धये ।
भूम्यम्बुद्रुमयोषिद्‌भ्यश्चतुर्धा व्यभजद्धरि: ॥ ६ ॥
brahma-hatyām añjalinā
jagrāha yad apīśvaraḥ
saṁvatsarānte tad aghaṁ
bhūtānāṁ sa viśuddhaye
bhūmy-ambu-druma-yoṣidbhyaś
caturdhā vyabhajad dhariḥ

Synonyms

brahma-hatyāma reação pecaminosa sofrida por alguém que mata um brāhmaṇa; añjalināde mãos postas; jagrāhaassumiu a responsabilidade de; yat apiembora; īśvaraḥmuito poderoso; saṁvatsara-anteapós um ano; tat aghamessa reação pecamino­sa; bhūtānāmdos elementos materiais; saḥele; viśuddhayepara a purificação; bhūmià terra; ambuà água; drumaàs árvores; yoṣidbhyaḥe às mulheres; caturdhāem quatro divisões; vyabha­jatrepartiu; hariḥo rei Indra.

Translation

Embora fosse tão poderoso a ponto de poder neutralizar as reações pecaminosas a que se submete alguém que mata um brāhmaṇa, Indra, arrependido e de mãos postas, aceitou a carga dessas reações. Ele sofreu por um ano e, então, de maneira a se purificar, distribuiu entre a terra, a água, as árvores e as mulheres as reações desse assassinato pecaminoso.