ŚB 6.9.46

श्रीशुक उवाच
अथैवमीडितो राजन् सादरं त्रिदशैर्हरि: ।
स्वमुपस्थानमाकर्ण्य प्राह तानभिनन्दित: ॥ ४६ ॥
śrī-śuka uvāca
athaivam īḍito rājan
sādaraṁ tri-daśair hariḥ
svam upasthānam ākarṇya
prāha tān abhinanditaḥ

Synonyms

śrī-śukaḥ uvācaŚrī Śukadeva Gosvāmī disse; athadepois disso; evamdessa maneira; īḍitaḥsendo adorado e tratado com reverências; rājanó rei; sa-ādaramcom o devido respeito; tri-daśaiḥpor todos os semideuses dos sistemas planetários superiores; hariḥa Suprema Personalidade de Deus; svam upasthānamsuas orações glorificando-O; ākarṇyaouvindo; prāharespondeu; tāna eles (os semideuses); abhinanditaḥestando satisfeito.

Translation

Śrī Śukadeva Gosvāmī continuou: Ó rei Parīkṣit, quando os semi­deuses ofereceram essas suas sinceras orações ao Senhor, Ele as ouviu por causa de Sua misericórdia imotivada. Estando satisfeito, Ele respondeu, então, aos semideuses.