ŚB 6.9.4

तद्देवहेलनं तस्य धर्मालीकं सुरेश्वर: ।
आलक्ष्य तरसा भीतस्तच्छीर्षाण्यच्छिनद् रुषा ॥ ४ ॥
tad deva-helanaṁ tasya
dharmālīkaṁ sureśvaraḥ
ālakṣya tarasā bhītas
tac-chīrṣāṇy acchinad ruṣā

Synonyms

tatesta; deva-helanamofensa aos semideuses; tasyadele (Viśvarūpa); dharma-alīkamenganando com base em princípios religiosos (fingindo ser o sacerdote dos semideuses, mas secreta­mente também agindo como sacerdote dos demônios); sura-īśvaraḥo rei dos semideuses; ālakṣyaobservando; tarasābem depressa; bhītaḥtendo medo (de que os demônios ganhassem força ao receberem as bênçãos de Viśvarūpa); tatsuas (de Viśvarūpa); śīrṣānicabeças; acchinatdecepou; ruṣācom grande ira.

Translation

Certa vez, entretanto, Indra, o rei dos céus, percebeu que Viśvarūpa estava enganando os semideuses, secretamente oferecendo obla­ções em benefício dos demônios. Ele ficou com muito medo de ser derrotado pelos demônios e, com grande ira contra Viśvarūpa, dece­pou suas três cabeças.