ŚB 6.9.3

स एव हि ददौ भागं परोक्षमसुरान् प्रति ।
यजमानोऽवहद् भागं मातृस्‍नेहवशानुग: ॥ ३ ॥
sa eva hi dadau bhāgaṁ
parokṣam asurān prati
yajamāno ’vahad bhāgaṁ
mātṛ-sneha-vaśānugaḥ

Synonyms

saḥele (Viśvarūpa); evana verdade; hicom certeza; dadauoferecia; bhāgampartilhas; parokṣamsem que os semideuses estivessem sabendo; asurāndemônios; pratiaos; yajamānaḥexecutando sacrifícios; avahatoferecia; bhāgampartilhas; mātṛ-­sneḥapela afeição à sua mãe; vaśa-anugaḥsendo impelido.

Translation

Embora oferecesse manteiga clarificada no fogo do sacrifício em nome dos semideuses, ele também oferecia oblações aos demônios sem que os semideuses soubessem disso. Ele o fazia porque eram seus parentes por parte de mãe.

Purport

SIGNIFICADO—Devido à afeição que sentia pelas famílias dos semideuses e dos demônios, Viśvarūpa, em nome de ambas as dinastias, aplacou o Senhor Supremo. Quando oferecia no fogo oblações em benefício dos asuras, ele agia em segredo, sem que os semideuses tomassem conhecimento.